Home Вестник Кипра Исчезающие языки Кипра

Исчезающие языки Кипра

by


Исчезающие языки Кипра

Несмотря на относительно небольшие размеры, Кипр демонстрирует очень разнообразную языковую картину, ведь коренное население острова говорит на греческом и турецком, а также на кипрских диалектах двух этих языков, которые имеют свои характерные особенности. Есть на острове и исчезающие языки.

Вымирание грозит кипрскому диалекту арабского языка (так называемой санне), западно-армянскому и курбетскому языкам.

Санна

Число носителей кипрского диалекта арабского языка, санны, насчитывает менее тысячи человек. На санне разговаривали марониты из селения Кормакитис, которое с 1974 года находится на оккупированных территориях. Жители Кормакитиса покинули родные края и их язык постепенно начал приходить в упадок. Поскольку носителями выступают люди старше 50 лет, ЮНЕСКО включила санну в категорию «серьезно уязвимых».

Западноармянский язык

Это одна из двух современных разновидностей армянского языка (вторая, соответственно ― восточноармянский, официальный язык Республики Армения). В мире на западноармянском говорит почти 900 000 человек. Опасность состоит в том, что данный язык может исчезнуть в отдельных регионах планеты, например, на Кипре.

Курбетский язык

Курбетский ― язык кипрских цыган, принявших ислам (их называют курбетами). Он совмещает лексику из цыганских языков и грамматику турко-кипрского диалекта. В настоящее время курбетский язык практически вышел из употребления, так как кипрские цыгане перешли на греческий или турецкий.

Атлас ЮНЕСКО

Состояние сохранности языков фиксируется в «Атласе языков мира, находящихся под угрозой исчезновения», издаваемом ЮНЕСКО. Последняя версия, изданная в 2010 году, содержит около 2500 языков. Атлас показывает степень сохранности языка, которая оценивается на основе девяти факторов. Самый важный из них ― передача языка между поколениями. В зависимости от этого языку присваивается один из следующих статусов:
― безопасный: на языке говорят многие поколения, передача языка не прерывается (такие языки не занесены в атлас);
― уязвимый: на языке говорит большинство детей, но его распространение может ограничиваться несколькими областями (например, язык употребляется только дома);
― под угрозой: дети дома уже не учат язык как родной;
― серьёзно уязвимый: на языке говорит старшее поколение, а родители могут его понимать, но не говорят на нем с детьми или между собой;
― критически уязвимый: язык знают только пожилые носители, которые говорят на нем частично и редко;
― вымерший: носителей уже не существует (в атлас занесены только языки, вымершие до 1950-х годов).

Однако вымерший язык можно оживить, а язык под угрозой вымирания ― спасти. Примеры такого рода ― иврит, корнский, мэнский ирландский, гэльский и другие.

В статье использовано стоковое изображение от Depositphotos 

Источник

You may also like